Париж, как много в этом слове…

18.04.2018

Перекресток Шереметевского проспекта и улицы Пушкина сегодня стал образным символом: состоялся своеобразный «перекрест» истории и науки, литературы и архитектуры, моды и живописи, т.к. именно здесь, где пересекается ИГХТУ и ЦУНБ, в Центральной научной библиотеке, состоялась лекция доктора филологических наук, профессора, заведующей кафедрой иностранных языков и лингвистики ИГХТУ Натальи Кирилловны Ивановой, посвященная перекрестному Году культур России и Франции.

Популярные лекции наших ведущих ученых (как химиков, так и гуманитариев) стали уже традиционными в научной библиотеке, т.к. они каждый раз отражают актуальную научную и общегуманистическую тему, интересную большому числу слушателей.

Так и сегодня: послушать профессора из ИГХТУ собрались учащиеся Ивановского художественного училища, Интердома им. Е.Д. Стасовой, сотрудники  ЦУНБ и ИГХТУ.

Наталья Кирилловна в своей лекции основывалась не только на различных научных и публицистических источниках, но и личных впечатлениях, т.к. она трижды побывала во Франции и эта страна ее покорила, как это случилось и с множеством наших соотечественников, хотя бы однажды увидевших Париж своими глазами…

Из лекции профессора Н.К. Ивановой слушатели узнали о направлениях культурного сотрудничества России и Франции, об истории развития межгосударственных отношений этих стран (начиная с брака Анны Киевской, дочери Ярослава Мудрого, с французским королем Генрихом I в середине XI века), об основных исторических событиях (как во Франции, так и в России), повлиявших на это развитие, и о многих других фактах истории и культуры обеих стран, которые, как это не покажется странным,  во все исторические эпохи взаимно влияли друг на друга. Филолог и лингвист Н.К. Иванова нашла этому взаимному «проникновению» точный научный (причем химический!) термин: донорно-акцепторное взаимодействие, где, как всем известно, обменные процессы приводят к образованию связи.

В ее лекции нашли отражение и архитектурные памятники, и фразеологизмы, и модные тенденции, и исторические факты, и литературные произведения,  показывающие взаимное влияние культур России и Франции.

И, конечно, не мог не затронуть слушателей ее рассказ о русском кладбище Сен-Женевьев-де-Буа, который Наталья Кирилловна проиллюстрировала фотографиями, сделанными ею самой во время поездки в Париж…

Будем надеяться, что такая лекция в скором времени будет прочитана и для наших студентов и преподавателей. Не пропустите!

Т.Устинова

Изображение материала Изображение материала Изображение материала